汉语国际教育|对外汉语教学资源网

对外汉语教学资源网

当前位置: > 教学实践 >

那只老虎 我买了

时间:2013-07-15 14:18来源:中国网络电视台 作者:江川澜 点击:
我的职业是教留学生汉语,学名叫对外汉语教学。在大学里从事这个行业是件尴尬之事。单就文科而言,经济,法律,历史,哲学,教授们一开口就是康德拉捷夫周期,法哲学的基础,黑格尔的范畴理论之类,让人肃然起敬,教材自然也不是谁人都能看懂的。可是,我教
        我的职业是教留学生汉语,学名叫对外汉语教学。在大学里从事这个行业是件尴尬之事。单就文科而言,经济,法律,历史,哲学,教授们一开口就是康德拉捷夫周期,法哲学的基础,黑格尔的范畴理论之类,让人肃然起敬,教材自然也不是谁人都能看懂的。可是,我教的,我用的教材是这样的:第一课你好 第二课 你叫什么名字?

  所以,“哦,教留学生汉语,那不很容易?教他们写几个字,说点简单的汉语就够了。”

  只好点头称是:“是啊,教留学生汉语嘛,就是从a o e教起。”

  暗想:同志,没那么简单的。你能解释下为什么可以说“那只老虎我买了”,而不能说“一只老虎我买了”吗?“客人来了”和“来了客人”有什么区别吗?你能告诉学生,上古汉语发音到中古汉语发音的演变规律吗?

  教学的第一要素,当然是对自己教授知识的深入理解,哪怕是自己的母语。

  就说教拼音吧。我们张口就说的zhch sh,英美学生,日本学生根本发不出。原因简单,母语里没有。实际上很多南方人,自己的卷舌,平舌,前鼻音,后鼻音都区分得不好,教的时候不得不特别注意才能确定正确发音。

  怎么办?本国人依靠耳濡目染的功夫学会的发音和语法,要传达给成年的外国学生,老师就必须清楚知道发音的每个细节和步骤,还得因材施教。念过语言学的,给个发音图,告诉他舌位和气流方向,很快就能解决。普通的学生呢,得告诉他发音方法,加上手势和道具,让他们反复模仿,纠正不到位的地方。这个工作的难度么,类似奥斯卡获奖影片《国王的演讲》里的那位语言老师。

  再说语法。让学生写个短文,介绍自己的家乡,学生下笔是:

  有一座山在我家东边,有一条河在我家的前边。

  每句话看起来都是对的,可连起来就是别扭。每个中国人都会说:我们中国人不这么说。可你得向外国学生解释清楚,为什么不这样说。这就涉及到汉语最大的特点,那就是它在语言学上称为“主题语言”或者“话题语言”,所谓的topic language。谈论“我家”时,以“我家”为主题来串句子就符合中文语法了:我家的东边有一座山,前面有一条河。

  回到“那只老虎我买了”这句话。中文每句话的开头,绝大多数情况下,就是主题。这个谈论的主题,是谈话双方都知道的。所以“那只老虎我买了”是成立的,因为“那只老虎”是说话人和听话者都知道的老虎――这真是只幸运的老虎!那只进入了人们视野的,谈论过的老虎!而一开头说“一只老虎”,这样就把这个不特定的对象作为主题了,显然不符合这个语法规则,所以不能成立,就只能说:我买了一只老虎。

  所谓教学相长,通过教母语才明了母语,对我而言,是这个职业最大的收获。也让人领悟,对熟稔的事物保持谦逊求知的态度,才能领会到它的精妙与伟大。 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
推荐内容